| Кириллов Кирилл ( @ 2009-06-25 09:56:00 |
Ту гет хер
Спросила меня тут по телефону девушка: как перевести с английского «ту гет хер»(ну блин и вопросы в 10 утра). Я как мог, избегая ругательств, перевел что мол «получить ее» или «также получите ее» в зависимости от того, как пишется «ту» с одной «о» или двумя.
Девушка замялась на том конце телефонного провода и я понял что что-то тут не так. Выпадает у нее з контекста. Попросил прочитать всю фразу, с трудом понял, что она имеет в виду наречие together.
Спросила меня тут по телефону девушка: как перевести с английского «ту гет хер»(ну блин и вопросы в 10 утра). Я как мог, избегая ругательств, перевел что мол «получить ее» или «также получите ее» в зависимости от того, как пишется «ту» с одной «о» или двумя.
Девушка замялась на том конце телефонного провода и я понял что что-то тут не так. Выпадает у нее з контекста. Попросил прочитать всю фразу, с трудом понял, что она имеет в виду наречие together.